Tamaño de la fuente:
La profesionalización en el aula de la traducción audiovisual y accesible: encargos y proyectos de traducción
Última modificación: 2025-06-05
Resumen
Este trabajo presenta una experiencia docente en traducción audiovisual y accesible desarrollada a lo largo de dos cursos académicos mediante el diseño y la implementación de dos instrumentos pedagógicos destinados a orientar la formación hacia el mercado profesional: los encargos y los proyectos de traducción.
Palabras clave
Traducción audiovisual, accesibilidad a los medios, formación del traductor, empleabilidad, transferencia del conocimiento, inclusión, encargo de traducción, proyecto de traducción.
Se necesita una cuenta en este sitio para poder ver los documentos. Haga clic aquí para crear una cuenta.